Skip to main content

ωδή για ένα σκοτωμένο τουρκάκι - Π. Μηχανικού (1975)

 

Stetson !
You who were with me in the ships at Mylae!
That corpse you planted last year in your garden,
Has it begun to sprout? Will it bloom this year?
T. S. ELIOT, «Ή Έρημη Χώρα».

 

Αυτός ο κάμπος π’ απλώνεται μπροστά μου καταπράσινος
στολισμένος με το κίτρινο της μαργαρίτας
με το κόκκινο της παπαρούνας
με το χαμόγελο της βιολέτας
αυτός ο κάμπος
ανοιχτός κάτω απ’ τις θερμές
αχτίνες του ήλιου φωτεινές
αυτός ο κάμπος
πού μ’ ένα χάδι απαλό
δείχνει στην ψυχή μας το δρόμο της άνοιξης
α αυτό τον κάμπο
πού δοξάζει τον Κύριο και την ψυχή του ανθρώπου
σ’ αυτό τον κάμπο πού δοξάζει το σώμα
και μουρμουρίζει το τραγούδι του ανθρώπου
σ’ αυτό τον κάμπο

κείτεται
σκοτωμένο
ένα Τουρκάκι.

Ένα συσπασμένο πρόσωπο
κομμένο απάνω στον πόνο,
ανάγλυφη
ανήλικη μάσκα
κομμένη στην αιωνιότητα για να ρωτά
αν ο τόπος ήταν πράγματι πολύ στενός
μέσα στο πανηγύρι της άνοιξης
για να ρωτά
αν υπάρχουν εθνότητες ανάμεσα στους λαούς της μαργαρίτας
για να ρωτά
ποιας εθνικότητας είναι το πράσινο χορτάρι.

Ζεσταίνει ήλιος τις ρίζες και το χώμα.
Ξεχειλίζει η αγάπη σαν δροσούλα
μες απ’ τα φύλλα και τούς ανθούς της ψυχής του ανθρώπου
μέσα στην ανοιχτή ειλικρίνεια του κάμπου
και μια ανάγλυφη τρομερή μάσκα ενός παιδιού
κάτω απ’ το πολύ του ήλιου το φως
κινάει τα χείλη
και μιλεί: «Ευχαριστώ.
Με φέρατε σ’ αυτό το δρόμο.
Με φέρατε α’ αυτό το τέλος. Ευχαριστώ σας
δικούς και ξένους».

Γή μου! Κοίμησέ τον γλυκά,
νανούρισε τον. Για σένα

ή φωνή του ποιητή
ρωτάει και πάλι εφέτος
τούς εμπόρους των πετρελαίων
και τούς αποικιστές των πτωμάτων,
ρωτάει τον Στέτσον:

«Το κουφάρι που εφύτεψες πέρσι μέσα στον κήπο σου
άρχισε να βλαστάει, θ’ ανθίσει εφέτος;»

 


 

Comments

Popular posts from this blog

Γιατί χρησιμοποιούμε την Κυπριακή διάλεχτο στα τραούθκια μας - Part Of The Soul (30/06/07)

Γιατί χρησιμοποιούμε την Κυπριακή διάλεχτο στα τραούθκια μας  Part Of The Soul (P.O.T.S.): Ζιούμεν μες την Κύπρο τζαι η γλώσσα μας τσιαττίζει τα κυπριακά. Εμάθαμεν να σκεφτούμαστεν, να μιλούμεν τζαι να εκφραζούμαστεν με τα κυπριακά τζαι τούτοι εν οι λόγοι που ακούτε κυπριακά μες τα τραούθκια μας. Πολλοί εν τζίνοι που πιστεύκουν πως τα κυπριακά εν μόνο για γέλια τζαι για τούτο φταίουν οι κυπριακές σειρές που τα γελιοποιούν, οι παραπάνω κυπραίοι που εν πολύπλοκοι εσσωτερικά τζαι υποτιμούσιν τον εαυτό τους τζαι πιστεύκουν πως εν πιο ευγενικοί άμαν μιλούσιν καλαμαρίστικα τζαι αγγλικά. Εν μόδα να μιμούμαστεν συνέχεια εξωτερικούς παράγoντες. Εμείς εφήαμεν που τούντο τρόπο σκέψης τζαι φυλακής. Ξέρουμε πως τα κυπριακά εν πλούσια διάλεχτος τζαι έσσει ακόμα λέξεις που εν τις ξέρουμε. Έσσει κυπριακό λεξικό που εξηγά το νόημα της κάθε λέξης τζαι τα παράγωγα της τζαι εν ο καλλύττερος τρόπος για να μάθουμε να χρησιμοποιούμε τζαι άγνωστες κυπριακές λέξεις που μόνο που παππούες τζαι γιαγιάες αν τα...

Κριτική του «Υφαίνοντας το Νήμα: Συγκυρία, Ταξική Σύνθεση και Ανταγωνιστικό Κίνημα στην Κυπριακή Δημοκρατία»

Τον Φλεβάρη του 2025 κυκλοφόρησε στη Λευκωσία το βιβλίο της Λέσχης Κινηματικού Αναστοχασμού «Υφαίνοντας το Νήμα: Συγκυρία, Ταξική Σύνθεση και Ανταγωνιστικό Κίνημα στην Κυπριακή Δημοκρατία». Ποιο κάτω ακολουθεί κριτική του βιβλίου. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι δεν πρόκειται για μια τυπική βιβλιοκριτική και, ως εκ τούτου, δεν υπάρχει εκτενής συζήτηση για το περιεχόμενο του βιβλίου, ούτε επαρκής περιγραφή των θετικών συνεισφορών του. Συνεπώς, η παρούσα κριτική προϋποθέτει ότι η αναγνώστρια της έχει διαβάσει το βιβλίο, το οποίο μπορεί να εντοπιστεί προς το παρόν στον κοινωνικό χώρο Καϊμάκκιν. Θα ήθελα επίσης να παροτρύνω τα άτομα που είναι μέρος, ή ασχολούνται με τον κυπριακό ριζοσπαστικό χώρο να διαβάσουν το βιβλίο, τόσο γιατί πρόκειται, τουλάχιστον εξ όσων γνωρίζω, για την πρώτη προσπάθεια προσέγγισης της κυπριακής εμπειρίας με αυτόν τον τρόπο, όσο και γιατί το εκδοτικό εγχείρημα του Faura Books, που έχει εκδώσει το βιβλίο, είναι μια αξιόλογη πρωτοβουλία η οποία καλύπτει ένα ιστορικό κενό ...

Archives on Cyprus (2025)

Below is a list of archives containing resources on Cyprus: 1. PIO Archive – Contains digitized newspapers and magazines from Cyprus. Part of the collection has been digitized and physical access is possible at their facilities. Website: https://pressarchive.cy/s/en/page/homepage   2. Digital Herodotous  – Archive of RIK (CyBC), containing audio and video material from the Cypriot state broadcaster. Webaite: https://www.digital-herodotus.eu/archive/ 3. Polignosi – A Greek-language online Cypriot encyclopedia with content on various topics related to Cyprus. It has occasionally proven useful, as it includes information on subjects for which no other online information exists. Website: https://www.polignosi.com/ 4. Cyprus Movements Archive  – An open-access archive of the Cypriot radical movement, containing leaflets, magazines, brochures and other material. Website: https://movementsarchive.org/ 5. CyLaw – A website that collects and makes available the full t...